昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。_讀古詩詞網 李清照傳世的四十九首詞中,《如夢令》僅有兩首,兩首詞的內容差不多,都是寫酒醉、花美的,風格清新別緻,歷來膾炙人口。
唐詩三百首 · 文言文 · 宋詞三百首 · 古詩十九首 · 創作背景 · 大話詞人
10/12/2017 · 《如夢令·昨夜雨疏風驟》 北宋·李清照 昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問捲簾人,卻道海棠依舊。 知否,知否?應是綠肥紅瘦。 誰想丫鬟的戲言最應今時場景:海棠依舊,海棠依舊啊,只是物是人非,年華不再。
《如梦令·昨夜雨疏风骤》是宋代女词人李清照的早期词作。此词借宿酒醒后询问花事的描写,委婉地表达了作者怜花惜花的心情,充分体现出作者对大自然、对春天的热爱,也流露了内心的苦闷。
名句的誕生昨夜雨疏(1)風驟(2),濃睡不消殘酒。試問捲簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應是綠肥紅瘦(3)。 ~ 李清照.〈如夢令〉
作者:佚名 李清照雖然不是一位高產詩集的作家,其詞流傳至今的只不過四五十首,但是卻“無一首不工”,“爲詞家一大宗矣”。 昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠
26/12/2018 · [閩南網] 「知否知否應是綠肥紅瘦」這句話出自李清照的宋詞《如夢令·昨夜雨疏風驟》。 「知否知否應是綠肥紅瘦」這句話本來的意思是:你可知道,你可知道,這個時節應該是綠葉繁茂,紅花凋零了,而在電視劇《知否知否應是綠肥紅瘦》也是寓意著盛明蘭與顧廷燁一生的愛情故事。
31/7/2017 · 如夢令·昨夜雨疏風驟宋代:李清照昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問捲簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。譯文及注釋譯文昨天夜裡雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停,我酣睡一夜,然而醒來之後依然覺得還有一點酒意沒有消盡。
13/12/2018 · 如夢令·昨夜雨疏風驟宋代:李清照昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問捲簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。譯文及注釋譯文昨天夜裡雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停,我酣睡一夜,然而醒來之後依然覺得還有一點酒意沒有消盡。
31/8/2018 · 【作品簡介】 《如夢令·昨夜雨疏風驟》由李清照創作,被選入《宋詞三百首》。這首詞是宋代女詞人李清照早期的詞作之一。詞中充分體現出作者對大自然、對春天的熱愛。這首小令寫的是春夜裡大自然經歷了一場風吹雨打,詞人預感到庭園中的花木必然是綠葉繁茂,花事凋零了。
作者:佚名這首小令,有人物,有場景,還有對白,充分顯示了宋詞的語言表現力和詞人的才華。“昨夜雨疏風驟”指的是昨宵雨狂風猛。疏,正寫疏放疏狂,而非通常的稀疏義。當此
如夢令 作者: 李清照 宋 姊妹计划: 数据项 本作品收錄於《李清照詞全集》 如夢令 (昨夜雨疏風驟) [编辑] 昨夜雨疏風驟 ,濃睡不消殘酒。 試問卷簾人,卻道海棠依舊。 知否?知否?應是綠肥紅瘦。 如夢令 (常記溪亭日暮) [编辑] 常記溪亭日暮,沉醉不
您在這裡: 首頁 › 詞 › 如夢令·昨夜雨疏風驟 › 如夢令·昨夜雨疏風驟譯文及註釋 譯文及註釋 作者:佚名 譯文 昨天夜裏雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停,我酣睡一夜,然而醒來之後依然覺得還有一點酒意沒有消盡。於是就問正在捲簾的侍女,外面
23/10/2010 · 《如夢令·昨夜雨疏風驟》是宋代女詞人李清照早期的詞作之一。李清照雖然不是一位高產的作家,其詞流傳至今的只不過四五十首,但卻“無一首不工”,“為詞家一大宗矣”。這首《如夢令》,便是“天下稱之”的不朽名篇。
關於 李清照-如夢令 的疑問 | Yahoo奇摩知識+ | 30/9/2013 |
李清照所寫的”如夢令”是哪個季節? | Yahoo奇摩知識+ | 27/1/2006 |
請問這個詞的詞牌名—昨夜雨疏風驟. | Yahoo奇摩知識+ | 6/12/2005 |
查看其他搜尋結果
您在這裡: 首頁 › 詞 › 如夢令·昨夜雨疏風驟 › 如夢令·昨夜雨疏風驟煮酒論詩詞 煮酒論詩詞 李清照傳世的四十九首詞中,《如夢令》僅有兩首,兩首詞的內容差不多,都是寫酒醉、花美的,風格清新別緻,歷來膾炙人口。在這兩首詞中可以看到詞人
原文 昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。 譯文 昨天夜里雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停,我酣睡一夜,然而醒來之后依然覺得還有一點酒意沒有消盡。
如梦令·昨夜雨疏风骤 [宋] 李清照 昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒,试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否,应是绿肥红瘦。 分类标签: 婉约诗
“昨夜雨疏風驟”指的是昨宵雨狂風猛。疏,正寫疏放疏狂,而非通常的稀疏義。當此芳春,名花正好,偏那風雨就來逼迫了,心緒如潮,不得入睡,只有借酒消愁。酒吃得多了,覺也睡得濃了。功效一醒覺來,天
《如夢令·昨夜雨疏風驟》作者:李清照原文:昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒,試問捲簾人,卻道海棠依舊。知否,知否,應是綠肥紅瘦。注釋:1、疏:指稀疏。2、捲簾人:有學者認為此指侍女。3、綠肥紅瘦:綠葉繁茂,紅花凋零。4、濃睡不消殘酒:雖然睡了一夜,仍有餘醉未消。
《如梦令·昨夜雨疏风骤》这首小令,有人物,有场景,还有对白,充分显示了宋词的语言表现力和词人的才华。小词借宿酒醒后询问花事的描写,曲折委婉地表达了词人的惜花伤春之情,更惜自己那逝去的青春年华,语言清新,词意隽永,令人玩味不已。
7/6/2018 · 如梦令·昨夜雨疏风骤 ·李清照 昨夜雨疏风骤。浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道“海棠依旧”。知否,知否?应是绿肥红瘦! 【赏析一】 这首小令,有人物,有场景,还有对白,充分显示了宋词的语言表现力和词人的才华。
狀態: 發問中
如夢令,古時詞牌名稱。其中,以李清照的「昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷帘人,卻道『海棠依舊。』『知否?知否?應是綠肥紅瘦』」最為膾炙人口。其後更有小說或流行歌曲以此為題,表達男女之間的愛慕之情。今
這首《如夢令·昨夜雨疏風驟》是 李清 照的早期作品。根據陳祖美編的《 李清 照簡明年表》,此詞作於宋哲宗元符三年(1100年)前後。 參考資料: 1、 陳祖美. 李清 照作品賞析集.成都:巴蜀書
李清照《如夢令·昨夜雨疏風驟》,翻譯昨天夜裡雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停,我酣睡一夜,然而醒來之後依然覺得還有一點酒意沒有消盡。於是就問正在捲簾的侍女,外面的情況如何,她只對我說:「海棠花依舊如故」。知道嗎?知道嗎?應是綠葉繁茂,紅花凋零。
風雨過後,應是枝葉繁茂、鮮花凋謝的景色。 比喻春末夏初的風景,以及惜花、傷春的心情。 語出李清照《如夢令‧昨夜雨疏風驟》 宋代第一才女
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問捲簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。譯文及注釋 譯文 昨天夜裡雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停,我酣睡一夜,然而醒來之後依然覺得還有一點酒意沒有消
編輯本段概況【名稱】如夢令·常記溪亭日暮【朝代】南宋 【作者】李清照 【體裁】詞編輯本段原文 昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。 試問卷簾人,卻道海棠依舊。 知否?知否?應是
李清照的如梦令原文及翻译:昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道“海棠依旧”。“知否?知否?应是绿肥红瘦。” 注释 疏:指稀疏 卷帘人:有学者认为此指侍女。
如夢令·昨夜雨疏風驟 【宋】李清照 昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問捲簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。
15/5/2012 · “昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒” 沒有倒裝喔! “雨疏風驟” 應該可說是{錯綜}修辭 “花徑不曾緣客掃” ≠ “緣客不曾掃花徑” “花徑不曾緣客掃” 省略了主語「我」, 意思是:我不曾為了有人要來做客而去清掃落
宋· 李清照〈如 夢 令· 昨夜 雨 疏 風 驟〉 詞: 「昨夜 雨 疏 風 驟,濃睡 不消 殘 酒。 英 sudden, unexpected, abrupt, suddenly, Taiwan pr. [zou4] 法 soudain, subit
《如夢令.昨夜雨疏風驟》詩與畫 【看中國2013年08月09日訊】李清照(1081 約1155)號易安居士,濟南(今屬山東)人。李清照是我國宋代一位著名的女詞人,是宋朝詞壇的一
8/9/2008 · 全部出自李清照《漱玉集》 李清照《如夢令•昨夜雨疏風驟》 昨夜雨疏風驟。濃睡不消殘酒。試問捲簾人,卻道“海棠依舊”。知否,知否?應是綠肥紅瘦! 這首小令,有人物,有場景,還有對白,充分顯示了宋詞的語言表現力和詞人的才華。
「昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問捲簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應是綠肥紅瘦。」 ——語出李清照〈如夢令.昨夜雨疏風驟〉 宋代
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問捲簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應是綠肥紅瘦。 李清照 常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。 納蘭性德 萬帳穹廬人醉,星影搖搖欲墜。歸夢隔狼河,又被河聲攪碎。
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。 試問卷簾人,卻道海棠依舊。 知否,知否?應是綠肥紅瘦。 時下現在有齣戲劇 知否 正在演繹 李清照 如夢令 之詞牌 關閉廣告 磐石地產‡經紀人黃英傑‡共創三贏
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。 [譯文] 昨天夜里,雨點稀疏,晚風急猛,雖然酣睡了一宵,還是余醉未消。 [出典] 李清照 《如夢令》 注: 1、《如夢令》李清照 昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。——宋代·李清照《如夢令·昨夜雨疏風驟》昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。出自宋代李清照的《如夢令·昨夜雨疏風驟》昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問捲簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。宋詞三百首,宋詞精選,婉約,惜花,傷春譯文及注釋
【如夢令】 昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。 試問捲簾人,卻道海棠依舊。 知否?知否?應是綠肥紅瘦。 【註釋】 1、捲簾人:指捲簾的侍女。 【語譯】 昨夜,雨點稀疏,風勢急驟, 我一夜沉睡,也未能完全消